Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
  le blog kodamian

Apprendre le wallisien grace à notre annuaire, c'est possible

12 Octobre 2012, 15:58pm

Publié par kodamian

L'annuaire téléphonique sert habituellement à trouver des numéros de téléphone. Mais à Wallis, il permet aussi autre chose : d'apprendre la langue du fenua.
Je m'explique.

On a en effet plusieurs rubriques à la fois en français et en wallisien, et celà permet ainsi d'apprendre quelques phrases ou quelques expressions.

 

En voici quelques unes :

 

Fakatokaga tuutamaki : consignes de sécurité.


Tokaga he kote telefoni e lahi ona aoga kae tonu ke faka aogai faka potopoto :

attention le téléphone est un outil sûr , doit être utilisé avec précaution.

 

Fakamama'o te foi telefoni mai te vai hee feala pe ke kita hila ai .

Eloigne le téléphone de l'eau , il pourrait y avoir une décharge électrique.

 

Faka isi isi tona faka aogai i teu temi lagi kovi o manatu naa lave ia te laini ite fatuliki lolotoga tau felogoi :

diminue l'utilisation en cas d'orage il pourrait y avoir des eclairs pendant votre conversation.

 

E mole tonu ke faka aoga te telefoni i he koga mea e mama ai te kasa :

Il ne faut pas utiliser le telephone dans un endroit où celà sent le gaz.

 

 

Te u puleaki e fai ia mua, mote lolotoga pea mote hili o he mafuike :

Les conseils qu'il faut prendre avant, pendant et après un tremblement de terre

 

Teuteu ia mua ote galulu ote kele : préparatifs avant le tremblement de la terre

Lolotoga te to ote mafuike : pendant le tremblement de terre

Ite hili ote mafuike : après le tremblement de terre

kote galu ote mafuike ( tsunami ) : les vagues du raz de marée.

 

ko te afa malohi : c'est un orage avec force ( littéral ) : cyclone tropical

e feala ke hake mo te tai : il est possible que la mer monte ( littéral ) : marée dévastatrice

ia mua o te afa : avant la tempete

lolotoga te afa : pendant la tempete

kua hili te afa : déjà fini la tempete  ( litt.) : après la tempête .

 

Te hake o te tai : la montée de la mer.

 

Toko 90% o te kau mate i te u afa : 90% des morts dans une tempête.

E tupu mai te hake ote tai : c'est dû à la montée de l'eau ( tupu = naitre ).

E kaugamalie te mole mahino kiai : beaucoup ne le comprenne pas.

kae fakamataku age ia i te u tuani matagi lalahi pea mote ua : mais il y a un danger avec les rafales de vents et avec la pluie.

 

 

Voilà, encore quelques phrases pour les plus persévérants ...

 

kotea e tonu ke fai : ce qu'il faut faire .

 

kua tuku mai te faka tokata afa : lorsqu'il y a l'alerte  pré-cyclonique :

 

fakamaka te latio pea fakalogo tuumau teu logo : branche la radio et ecoute toujours les nouvelles.

teuteu he tokonaki moho : prepare la nourriture cuite

uutu ni hina vai : remplis les bouteilles d'eau.

faka atea te vae fale mai a mea fuli e feala ke viligia : eloigne des alentours de la maison les choses qui peuvent être projetées.

tuku te hoha : reste calme

faka ovi tuumau pe i fale : rapproche toi toujours de ton habitation

 

Kua hoko te afa : quand arrive le cyclone

 

fakatokatoka pe : garde ton calme, ton sang froid.

tanaki ki fale te u mea fakaisiisi mai te matagi mo te ua : range dans la maison les choses qui pourraient s'envoler avec le vent et la pluie.

fakamaumau lelei ia koga e mole hao ki fale : attache bien ce qui ne peut entrer dans la maison.

hili ki oluga teu koloa ae mauhiga mo fakaisiisi gataa : mets en haut les objets de valeurs et autres choses.

ahiahi te malama haofaki pee kei mu : essayer l'éclairage de secours .

uutu te motoka ke fonu : remplis le reservoir de la voiture pour qu'il soit plein.

faofao ki niu pepa palasitike : mets dans des emballages plastiques

te u mutui mea fetogi : des vétements de rechange.

punupunu ke lelei teu matapa lalahi  : fermer les portes

Commenter cet article